您的位置: 首页 > 公开课首页 > 拓展/其它 > 课程详情

details

世博就业定向课程

暂无评价   
  • 开课时间:2009年10月20日 09:00 周二 查找最新
  • 结束时间:2009年12月20日 17:00
  • 课程时长:160小时
  • 招生进展:
  • 开课地点:北京市
  • 授课讲师: 萧老师
  • 课程编号:69229
  • 课程分类:拓展/其它
  •  
  • 收藏 人气:526
您实际购买的价格
付款时最多可用0淘币抵扣0元现金
购买成功后,系统会给用户帐号返回的现金券
淘课价
13000
可用淘币
0
返现金券
待定

你还可以: 收藏

培训受众:

具备良好的英语听说读写能力;
? 综合素质优秀,富有团队合作精神;
? 对西方文化有一定的了解;
? 身体健康;
? 通过入学测试。

课程收益:

掌握英语笔译技巧
? 掌握英语口译技巧
? 掌握世博会各种题材的口译笔译特点
? 能够从事世博口译笔译工作
? 达到英语笔译二级、口译二级水平

课程大纲:

世博就业定向课程
开课时间
滚动开班,额满开课。
招生对象:
具备良好的英语听说读写能力;
综合素质优秀,富有团队合作精神;
对西方文化有一定的了解;
身体健康;
通过入学测试。

语种:
英语

培训目标:
掌握英语笔译技巧
掌握英语口译技巧
掌握世博会各种题材的口译笔译特点
能够从事世博口译笔译工作
达到英语笔译二级、口译二级水平

就业安排:
凡经过培训且考试合格的学员,将获得培训颁发的结业证书,同时,直接获得服务世博的机会。合格学员,可以通过以下几种方式服务世博:作为常驻世博翻译团队,派驻世博局工作;
作为世博服务团队,服务世博会;
被派驻到各参展馆,承担各参展国、参展地区及参展企业的翻译工作;
成为世博期间外国记者的陪同议员;
成为世博会的志愿者参加世博会的服务工作。

课程内容:
英语笔译
翻译技巧(译文母语化处理、英汉两种语言特点比较与翻译、译文的母语化要求与处理、文化差异的解决方法、信息不对等与翻译中的信息补偿、等效翻译问题、术语的差异与整合、特别句式的处理要求、各种不同文体资料的翻译要求与处理技巧);
世博会相关真实素材笔译训练及点评。

英语口译
口译技巧(笔记法训练、记忆力训练、快速反应训练、心理素质训练、数字口译训练、从句的处理);
世博新闻发布、世博商务会议、世博展会展览、世博商务陪同等专题训练及点评。

课时:160
费用:13000
教材:内部讲义
学习安排:每周一至周五,隔天学习。
住宿:费用自理,协助学员解决住宿。

培训师介绍:

 
萧兆华
英语
国家经贸委资深翻译专家,全国《中英文速记》编辑委员会主任,全国工商企业出国人员英语水平测试(BFT)华北地区考点主任,天津三任市长李瑞环、聂璧初、李盛霖先生的现场口译及重要文稿的笔译,美国首任驻华大使恒安石先生、美国商务部部长助理何尔顿先生现场口译,现任翻译培训高级顾问。多次代表国家参加重大的中外交流和经济合作的口译和谈判工作,具有丰富的实战型外事工作经验。同时,又具有丰富的口译授课经验,萧教授的课堂,常常是座无虚席,一座难求。

王学文
英语
欧盟国际会议翻译总司访问学者,对外经济贸易大学国际交流学院前院长, 外经贸部报刊总社前副社长,国际商报前副社长,中国外经贸英文月刊前总编辑;北京对外经贸人才工程英语顾问;外经贸部全国外销员统考英语试题组长;多所院校客座教授国际学术经历;加拿大约克大学访问学者;日内瓦国际贸易中心访问学者;多次参加各种国际会议、研讨会;代表作:《经贸口译教程》中国对外经贸出版社,获对外经贸大学优秀教材一等奖;论文,评论,译文等约二百余篇。

本课程名称: 世博就业定向课程

查看更多:拓展/其它公开课

  • 上一篇: 翻译就业定向课程
  • 下一篇:
  • 世博 就业 定向 相关的最新课程

    更多相关搜索

    讲师动态评分 与同行相比

    授课内容与课纲相符00%

    讲师授课水平00%

    服务态度00%